Amber: You have to listen this new CD. It’s awesome! I can lend it to you if you want.
Gavin lighting a cigarette: Sure, just drop it off in your spare time.
Amber: And when will your band’s debut album be released?
Gavin: Soon… Probably at the beginning of… 
He didn’t finish speaking, because he saw Chris. 
Gavin: Hey, are you okay?
She didn’t answer.
Gavin: Amber, could you leave us for a moment?
Amber: Of course… maybe I should call somebody?
Gavin: It’s ok – he winked knowingly at her – wait for me inside.
She hesitated for a moment, seeing Chris in her condition, but she did as he asked. 


Amber: Musisz posłuchać ten nowej płyty. Jest zajebista! Mogę Ci ją pożyczyć jeśli chcesz? 
Gavin odpalając papierosa: Pewnie, podrzuć w wolnej chwili. 
Amber: A kiedy pojawi się Wasz debiutancki album?
Gavin: Wkrótce… prawdopodobnie na początku..
Nie skończył mówić, bo zobaczył Chris.
Gavin: Hej, wszystko w porządku?
Nie odpowiedziała.
Gavin: Amber, możesz zostawić nas na chwilę?
Amber: Jasne… Może powinnam kogoś zawołać?
Gavin: Jest ok *mrugnął do niej porozumiewawczo* poczekaj na mnie w środku. 
Wahała się przez chwilę, widząc w jakim stanie jest Chris, ale zrobiła to o co prosił.


Previous // Next



Chris: fuck fuck fuck… don’t cry…
But she couldn’t stop the incoming tears and the tides of emotion, which were caused by the quarrel with Kimberly.
Chris: Everything is… wrong.


Chris: fuck fuck fuck… tylko nie płacz…
Ale nie mogła powstrzymać nadchodzących i przypływu emocji, które wywołała kłótnia z Kimberly.
Chris: Wszystko jest… źle. 


Previous // Next



Chris: fuck fuck fuck… don’t cry…
But she couldn’t stop the incoming tears and the tides of emotion, which were caused by the quarrel with Kimberly.
Chris: Everything is… wrong.


Chris: fuck fuck fuck… tylko nie płacz…
Ale nie mogła powstrzymać nadchodzących i przypływu emocji, które wywołała kłótnia z Kimberly.
Chris: Wszystko jest… źle. 


Previous // Next

Chris shocked: You know? Did he tell you?
Kim: He doesn’t even have to now. I can’t believe you didn’t tell me!
Chris resignedly: There is no need to talk about. It happened only twice. 
Kim: TWICE!? And you are saying there is no need?
Chris: It was… nothing. Let’s forget about it. And before you ask: No, he will not be my boyfriend, as you were planning.
Kim: But why?
Chris irritated: You will not understand…
Kim pissed off: What did you say?
Chris: Kimberly! You will never understand what I feel. You don’t even love Sean, so how could you understand anything? I love Dexter… I Can’t … I don’t want anyone else… EVER! 
Kim triumphantly: But you didn’t seem to have a problem sleeping with Gavin, so we don’t differ that much.
Chris was looking incredulously at Kim. Her eyes began to water, so she quickly headed for the exit. 


Chris zszokowana: Wiesz? Powiedział Ci? 
Kim: Teraz już nawet nie musi. Nie mogę uwierzyć, że Ty mi nie powiedziałaś!
Chris zrezygnowana: Nie ma o czym mówić. Zdarzyło się raptem dwa razy.
Kim: DWA!? I twierdzisz, że nie ma o czym? 
Chris: To nic nie znaczyło. Zapomnijmy o tym. I zanim zapytasz: Nie, nie zostanie moim chłopakiem, tak jak planowałaś.
Kim: Ale dlaczego?
Chris zirytowana: Nie zrozumiesz tego…
Kim wkurwiona: Co powiedziałaś?
Chris: Kimberly! Ty nigdy nie zrozumiesz co czuję! Nawet nie kochasz Seana, więc jak możesz cokolwiek zrozumieć? Kocham Dextera… Nie mogę… Nie chcę nikogo innego… NIGDY!
Kim z satysfakcją: Ale nie miałaś problemu, żeby sypiać z Gavinem, więc nie różnimy się tak bardzo. 
Chris spojrzała z niedowierzaniem na Kim. Jej oczy zaczęły wypełniać się łzami, więc szybko ruszyła w kierunku wyjścia.


Previous // Next

Chris shocked: You know? Did he tell you?
Kim: He doesn’t even have to now. I can’t believe you didn’t tell me!
Chris resignedly: There is no need to talk about. It happened only twice. 
Kim: TWICE!? And you are saying there is no need?
Chris: It was… nothing. Let’s forget about it. And before you ask: No, he will not be my boyfriend, as you were planning.
Kim: But why?
Chris irritated: You will not understand…
Kim pissed off: What did you say?
Chris: Kimberly! You will never understand what I feel. You don’t even love Sean, so how could you understand anything? I love Dexter… I Can’t … I don’t want anyone else… EVER! 
Kim triumphantly: But you didn’t seem to have a problem sleeping with Gavin, so we don’t differ that much.
Chris was looking incredulously at Kim. Her eyes began to water, so she quickly headed for the exit. 


Chris zszokowana: Wiesz? Powiedział Ci? 
Kim: Teraz już nawet nie musi. Nie mogę uwierzyć, że Ty mi nie powiedziałaś!
Chris zrezygnowana: Nie ma o czym mówić. Zdarzyło się raptem dwa razy.
Kim: DWA!? I twierdzisz, że nie ma o czym? 
Chris: To nic nie znaczyło. Zapomnijmy o tym. I zanim zapytasz: Nie, nie zostanie moim chłopakiem, tak jak planowałaś.
Kim: Ale dlaczego?
Chris zirytowana: Nie zrozumiesz tego…
Kim wkurwiona: Co powiedziałaś?
Chris: Kimberly! Ty nigdy nie zrozumiesz co czuję! Nawet nie kochasz Seana, więc jak możesz cokolwiek zrozumieć? Kocham Dextera… Nie mogę… Nie chcę nikogo innego… NIGDY!
Kim z satysfakcją: Ale nie miałaś problemu, żeby sypiać z Gavinem, więc nie różnimy się tak bardzo. 
Chris spojrzała z niedowierzaniem na Kim. Jej oczy zaczęły wypełniać się łzami, więc szybko ruszyła w kierunku wyjścia.


Previous // Next

Chris pissed off: I can’t believe you invited Gavin! 
Kim: What do you mean?
Chris: You always have to get your way!
Kim: Could you stop screaming? You are freaking out right now! That’s how it is when you don’t talk to friends! 
Chris: But I do talk!
Kim: Right now you are yelling, not talking, and you are drunk, so you better stop… before you go too far.
Chris: I’m not drunk! – She faltered, as if to disprove her own words. 
Kim: Are you mad at me because I invited him, or because the truth might come out?
Chris: What?
Kim: I only wanted things to go well and I’ve been waiting to hear everything from your own mouth. Even this morning I gave you an opportunity, but now I’ve had enough. I know everything!
Chris: About what?
Kim: About you and Gavin!


Chris wkurwiona: Nie mogę uwierzyć, że zaprosiłaś Gavina!
Kim: Co masz na myśli?
Chris: Zawsze musisz postawić na swoim!
Kim: Możesz przestać krzyczeć? Zaczynasz świrować! Tak to jest kiedy nie rozmawia się przyjaciółmi.
Chris: Przecież rozmawiam!
Kim: Teraz akurat krzyczysz, zamiast mówić i do tego jesteś pijana, więc lepiej przestań… zanim powiesz za dużo. 
Chris: Nie jestem pijana! 
Zachwiała się przecząc swoim słowom. 
Kim: Jesteś na mnie zła, bo go zaprosiłam, czy może dlatego że prawda może wyjść na jaw? 
Chris: Co?
Kim: Chciałam dobrze i czekałam aż sama mi wszystko powiesz. Nawet rano dałam Ci ku temu szansę, ale teraz mam już dość. Wiem o wszystkim!
Chris: To znaczy o czym?
Kim: O Tobie i Gavinie!


Previous // Next

Chris pissed off: I can’t believe you invited Gavin! 
Kim: What do you mean?
Chris: You always have to get your way!
Kim: Could you stop screaming? You are freaking out right now! That’s how it is when you don’t talk to friends! 
Chris: But I do talk!
Kim: Right now you are yelling, not talking, and you are drunk, so you better stop… before you go too far.
Chris: I’m not drunk! – She faltered, as if to disprove her own words. 
Kim: Are you mad at me because I invited him, or because the truth might come out?
Chris: What?
Kim: I only wanted things to go well and I’ve been waiting to hear everything from your own mouth. Even this morning I gave you an opportunity, but now I’ve had enough. I know everything!
Chris: About what?
Kim: About you and Gavin!


Chris wkurwiona: Nie mogę uwierzyć, że zaprosiłaś Gavina!
Kim: Co masz na myśli?
Chris: Zawsze musisz postawić na swoim!
Kim: Możesz przestać krzyczeć? Zaczynasz świrować! Tak to jest kiedy nie rozmawia się przyjaciółmi.
Chris: Przecież rozmawiam!
Kim: Teraz akurat krzyczysz, zamiast mówić i do tego jesteś pijana, więc lepiej przestań… zanim powiesz za dużo. 
Chris: Nie jestem pijana! 
Zachwiała się przecząc swoim słowom. 
Kim: Jesteś na mnie zła, bo go zaprosiłam, czy może dlatego że prawda może wyjść na jaw? 
Chris: Co?
Kim: Chciałam dobrze i czekałam aż sama mi wszystko powiesz. Nawet rano dałam Ci ku temu szansę, ale teraz mam już dość. Wiem o wszystkim!
Chris: To znaczy o czym?
Kim: O Tobie i Gavinie!


Previous // Next


Chris was dancing with Noodle and singing the song’s chorus:

“I’m not the prettiest you’ve ever seen
But I have my moments, I have my moments
Not the flawless one, I’ve never been
But I have my moments, I have my moments
I can get a little drunk, I get into all the don’ts
But on good days I am charming as fuck”  [Tove – Lo Moments] 

but she suddenly stopped when she saw Gavin.


Chris tańczyła z Noodlem i śpiewała refren, ale nagle przerwała, kiedy zobaczyła Gavina. 


Previous // Next 


Chris was dancing with Noodle and singing the song’s chorus:

“I’m not the prettiest you’ve ever seen
But I have my moments, I have my moments
Not the flawless one, I’ve never been
But I have my moments, I have my moments
I can get a little drunk, I get into all the don’ts
But on good days I am charming as fuck”  [Tove – Lo Moments] 

but she suddenly stopped when she saw Gavin.


Chris tańczyła z Noodlem i śpiewała refren, ale nagle przerwała, kiedy zobaczyła Gavina. 


Previous // Next 

A few hours later the studio started to fill with people. The party was slowly getting into full swing.
Logan: Chris! You’re drinking too fast! At this rate you’ll get completely blotto.
Chris sarcastically: Yes, dad.
Logan: I’m serious. A few more moments and I’ll be holding your head over the toilet.
Chris: You don’t have to. I can take care of myself. Hey! this is a party so everyone’s drinking.
Logan: But not at this rate! 
Chris: Could use something stronger.
Logan: Don’t even think about it! You are already drunk.
Chris: And I’m fine with it! You should drink with me.
Logan: I’m not in the mood.
Chris: Oh, come on! You don’t have to always be so… serious.
She got up and started dancing to the music.
Logan: I don’t recognize you lately. 
Chris giggling: Because this is the new me! A party girl!
Logan: You know you don’t have to be fake with me.
She pretended she didn’t hear what he said.
Chris: Dance with me! 
Logan: You call that dancing? You barely move.
Chris giggling: It was supposed to be sexy.
Logan: Please, sit down before you fall down.
Chris: I’ll never fall, because you’ll always catch me… right, Logan?


Kilka godzin później Studio zaczęło wypełniać się ludźmi. Impreza powoli się rozkręcała. 
Logan: Chris! Pijesz zbyt szybko! W takim tempie zaraz zaliczysz zgona.
Chris sarkastycznie: Tak, tato. 
Logan: Mówię poważnie. Jeszcze kilka chwil i będę trzymać Twoją głowę nad kiblem. 
Chris: Nie musisz. Umiem o siebie zadbać. Hej! To jest impreza, a na imprezie wszyscy piją. 
Logan: Ale nie tak szybko!
Chris: Mogłam użyć czegoś mocniejszego.
Logan: Nawet o tym nie myśl. Już jesteś pijana.
Chris: I dobrze mi z tym! Powinieneś napić się ze mną. 
Logan: Nie mam nastroju. 
Chris: Oh, no dalej! Nie musisz zawsze być taki… poważny.
Wstała i zaczęła tańczyć w rytm muzyki. 
Logan: Nie poznaję Ciebie ostatnio.
Chris chichocząc: Bo to nowa ja! Imprezowa!
Logan: Wiesz, że przy mnie nie musisz udawać.
Udała, że nie słyszała tego co powiedział. 
Chris: Zatańcz ze mną!
Logan: To nazywasz tańcem? Ledwo się ruszasz. 
Chris chichocząc: Miało być seksownie. 
Logan: Proszę Ciebie, usiądź zanim się przewrócisz. 
Chris: Nigdy nie upadnę, bo zawsze mnie złapiesz… prawda Logan? 


Previous // Next