I want to stay but now it’s time so
Please don’t cry my love

Please don’t stand that way
Please don’t stand…
‘cause you know that it’s hard when you look that way
know that it’s hard when you talk that way so
Please don’t say…

Please don’t cry my love…
Please don’t say goodbye

Goodbye…

[Cigarettes After Sex – Please Don’t Cry]


Previous // Next


I want to stay but now it’s time so
Please don’t cry my love

Please don’t stand that way
Please don’t stand…
‘cause you know that it’s hard when you look that way
know that it’s hard when you talk that way so
Please don’t say…

Please don’t cry my love…
Please don’t say goodbye

Goodbye…

[Cigarettes After Sex – Please Don’t Cry]


Previous // Next


Dexter: They offered me a contract.
Chris: How long?
Dexter: Three years.
Chris: Congratulations.
Dexter: I haven’t made up my mind yet.
Chris: I made it for you… You have to go.
Dexter: I don’t know if I want to…
Chris: You have to! It’s your only chance! You can’t let it go.
Dexter: But…
Chris: There is no “but”. If you don’t go, you’ll regret it for the rest of your life and I don’t want to be the cause.
Dexter: But without you…
Chris: With or without me… it doesn’t matter. You are the best! Don’t waste it!
Dexter: We can still call each other or exchange emails…
Chris: NO, you have to focus on what is most important for you. I can’t keep you only for myself, it would be unfair.
Dexter: Fuck! FUCK! FUUUCK!
Chris: Goodbye, Dexter… 


Dexter: Zaproponowali mi kontrakt.
Chris: Jak długo?
Dexter: Trzy lata.
Chris: Gratuluję.
Dexter: Nie podjąłem jeszcze decyzji.
Chris: Zrobiłam to za Ciebie… Musisz jechać.
Dexter: Nie wiem czy chcę…
Chris: Musisz! To Twoja jedyna szansa! Nie możesz odpuścić.
Dexter: Ale…
Chris: Nie ma żadnego ‘ale’. Jeśli nie pojedziesz, będziesz żałował tego do końca życia, a ja nie chcę być tego powodem.
Dexter: Ale bez Ciebie…
Chris: Ze mną, czy beze mnie… to się nie liczy. Jesteś najlepszy! Nie zmarnuj tego!
Dexter: Możemy dzwonić do siebie albo pisać maile…
Chris: Nie, musisz skupić się na tym co jest dla Ciebie najważniejsze. Nie mogę zatrzymać Ciebie tylko dla siebie, to byłoby niesprawiedliwe.
Dexter: Fuck! FUCK! FUUUCK!
Chris: Żegnaj, Dexter…


Previous // Next 


Dexter: They offered me a contract.
Chris: How long?
Dexter: Three years.
Chris: Congratulations.
Dexter: I haven’t made up my mind yet.
Chris: I made it for you… You have to go.
Dexter: I don’t know if I want to…
Chris: You have to! It’s your only chance! You can’t let it go.
Dexter: But…
Chris: There is no “but”. If you don’t go, you’ll regret it for the rest of your life and I don’t want to be the cause.
Dexter: But without you…
Chris: With or without me… it doesn’t matter. You are the best! Don’t waste it!
Dexter: We can still call each other or exchange emails…
Chris: NO, you have to focus on what is most important for you. I can’t keep you only for myself, it would be unfair.
Dexter: Fuck! FUCK! FUUUCK!
Chris: Goodbye, Dexter… 


Dexter: Zaproponowali mi kontrakt.
Chris: Jak długo?
Dexter: Trzy lata.
Chris: Gratuluję.
Dexter: Nie podjąłem jeszcze decyzji.
Chris: Zrobiłam to za Ciebie… Musisz jechać.
Dexter: Nie wiem czy chcę…
Chris: Musisz! To Twoja jedyna szansa! Nie możesz odpuścić.
Dexter: Ale…
Chris: Nie ma żadnego ‘ale’. Jeśli nie pojedziesz, będziesz żałował tego do końca życia, a ja nie chcę być tego powodem.
Dexter: Ale bez Ciebie…
Chris: Ze mną, czy beze mnie… to się nie liczy. Jesteś najlepszy! Nie zmarnuj tego!
Dexter: Możemy dzwonić do siebie albo pisać maile…
Chris: Nie, musisz skupić się na tym co jest dla Ciebie najważniejsze. Nie mogę zatrzymać Ciebie tylko dla siebie, to byłoby niesprawiedliwe.
Dexter: Fuck! FUCK! FUUUCK!
Chris: Żegnaj, Dexter…


Previous // Next